Если вдруг вы шли мимо и хотели помочь разумному во вселенной (да-да, смех такой, сегодня оно нуждается в такой помощи), то есть команда парней, которые переводят одноимённое видео, оригинал вот здесь. Это беседа Ричарда Докинза с Лоуренсом Крауссом на разные темы, по большей части любопытные.

Перевод на notabenoid, просто регистрируетесь и фигачите. Самый (единственный) кстати честный способ помощи: не ныть, не спрашивать, не договариваться, а брать и делать. Даже если пару предложений, это поможет сэкономить время другим.

Озвучитвать буду не я, вообще проект не мой, озвучит freetonik.

Делай добро и бросай его в море.

Update: перевод состоялся.

10.12.2012, 22:50:39
18.11.2012, 21:43:39

Совершенно чудесное интервью с доктором Тайсоном.

Перевод вместе с озвучанием занял три с небольшим недели, при поддержке пары независимых экспертов. Ролик получил удивительно положительный отклик, насколько, оказывается, люди изголодались (но не отвыкли!) по нормальной беседе и таким темам.

29.09.2012, 11:49:42

Вообще много смешного есть в yeah, yeah, но он уже есть переведённый и озвученный (кем-то).

09.04.2012, 08:54:28

Ещё одна попытка, сильно то не ругайте, мне вот почти нравится. Времени ушло на этот раз гораздо меньше, сам перевод долго занимает, а озвучание почти с первого раза.

30.03.2012, 09:23:27

Попробовал переводить звук. С ума сойти, не представляю как можно взять и озвучить фильм. Текста в ролике почти целый лист получился, кто бы мог подумать. Времени на эти две минуты у меня ушло… ну не меньше часа.

В итоге так и пришлось делать стык из двух разных дублей, подряд это выговорить не получилось. Дублей записал штук 10, это 9-й и 10-й, стык на слове «Персия», кому интересно.

Опыт в общем интересный, но, боюсь, крупные формы вроде концерта целиком или фильма это не для меня. Ещё не очень понятно как это делать с технической точки зрения, тут я просто в отдельном файле сделал звук и потом уже наложил, но это были два фрагмента. Если озвучивать фильм целиком, то как потом собирать цельный проект вообще не понятно. Но что-нибудь короткое перевести хочется, того же Иззарда или Тайсона.

22.02.2012, 12:45:14

Телефон как-то вдруг вторгся в нашу жизнь. Лет примерно 70 назад люди не понятно вдруг с чего решили что вполне социально-приемлимой является концепция звонить в колокол в чьей-то чужой жизни и там обязаны бросить все дела и как собачки побежать отвечать. Это как если бы нормальным считалось зайти в чужой дом и там вдруг начать орать. Это никогда не было нормальным.

Оригинал и ссылка на эпицентр.

20.05.2011, 18:01:18